Muchas veces he comentado que Francia está a años luz en materia de juegos de rol, tanto por volumen, diversidad y calidad de sus productos. Ya hace días que sabemos que la quínta edición de Dungeons & Dragons va a ser traducida a varios idiomas durante este año. Lo que no sabíamos es que nuestros vecinos tenían la traducción tan avanzada. Black Book Editions, responsable de su edición en Francia ha anunciado que la fecha de salida del Manual del Jugador será el próximo 21 de abril.
Black Book Editions también ha abierto los foros, que podéis visitar en este enlace.
Podéis descarga la hoja traducida en francés en este enlace.
Black Books van muy por delante del resto de ediciones traducidas. Tenían web propia con toda la información y con pre-reservas abiertas desde el minuto 1.
ResponderEliminarIgualito que aquí, vamos ¬¬
Aunque me conformo con que Edge saque una buena tradución, nuestros vecinos son una profesionales en cuanto a rol se refiere. Y lo van a vender como churros, aún habiendo sacado Heros & Dragons, su versión de quinta edición que recaudó 328000 euros.
Eliminar